mercredi 1 juillet 2015

Grâce au Jeûne, notre âme est entre les mains qui ressuscitent !



* Le ramadan est venu; L’étendard du Sultan de l'Amour et de la Foi est érigé! Désormais repousse de ta main les nourritures terrestres ! Car il arrive du Ciel des nourritures célestes et la table de la vie  a été mise.

* L'âme, a été préservée de la lourdeur du corps; les mains des désirs de ta nature (propre)  ont été liées. L'armée de l'amour et de la foi est arrivée, elle a brisé et traversé l'armée de la perversion (déviation) et de l'absence de Foi.
* D'un certain point de vue, le jeûne peut compter comme un sacrifice pour notre salut. Grâce à lui, notre âme est entre les mains qui ressuscitent! Puisque l'âme est venue comme invitée dans la maison du cœur, faisons sacrifice de tout notre corps par amour pour elle. 
* La patience est un plaisant nuage. De lui pleuvent des bénédictions spirituelles et de la Sagesse.C'est pour cette raison que Le Noble Coran est descendu en ce mois de Patience!
* Notre Nefs, sali par des œuvres mauvaises , encourageant à commettre des péchés, avait besoin d'être purifié ! Lorsque le Ramadan est arrivé, la porte de la prison des péchés s'est cassée; l'âme a été sauvée de l'esclavage du Nefs, elle s'est élevée au "Miraç" ( Ascension du Prophète) , elle a rejoint son Bien-Aimé!
* Pendant ce mois sacré le cœur aussi n'est pas resté sans rien faire: il a déchiré le voile du désespoir, a volé vers les cieux! L'âme, d'ailleurs, n'était pas de ce monde sale , elle était du monde des anges! Elle est parvenue jusqu'à eux!
* Enroule-toi autour du fil de la miséricorde des jours du mois de Ramadan qui est suspendu, sauve -toi de la prison du puits de ce corps, le puits de Yousouf (Sur Lui La Paix) est venu à ta bouche, il t'appelle, soit rapide, ne perds pas de temps!
* La prière de Jésus ( Sur Lui La Paix) , lorsqu'il s'est libéré de ses appétits,des désirs de l'âne de son corps, a été agréée! Toi aussi nettoie-toi des désirs de ton nefs, lave tes mains! Car il est arrivé plein de nourritures célestes du Ciel!
* Allez! Lave tes mains et ta bouche ; ni ne mange, ni ne bois, ni ne parle ! Tu pourras trouver les nourritures spirituelles, les paroles spirituelles qui parviennent à ceux qui sont arrivés à rester  silencieux parce qu'ils ont trouvé Dieu (?), seulement par la Grâce de Şems-i Tebrîzî.


Hz Mevlânâ. Dîvan-I kebîr Tome 2/ 459


Traduction de Şefik Can





 Oruç yüzünden bizim canımız dirilik elde edecektir!



• Ramazan geldi; aşk ve iman padişahının sancağı erişti! Artık maddî yiyeceklerden elini çek! Çünkü, göklerden manevî rızık geldi ve can sofrası kuruldu!



• Can, bedenin hantallığından kurtuldu; tabiatımızın isteklerinin eli bağlandı! Aşk ve iman ordusu geldi, sapıklık ve imansızlık ordusunu kırdı geçirdi!



• Bir bakıma oruç, bizim kurtuluşumuzun kurbanı sayılır; bizim canımız, onun yüzünden dirilik elde edecektir! Madem ki gönül evine misafir olarak can geldi, onun uğruna bedenimizi tamamıyla kurban edelim



• Sabır, hoş bir buluttur; ondan, hikmet, manevî lütuflar yağar! Bu sebeptendir ki, Kur'an-ı Kerim de bu sabır ayında nazil olmuştur!



• Bizi kötü işler, günahlar işlemeye teşvik eden kirli nefsimiz, arınmaya, temizlenmeye muhtaçtı! Ramazan gelince, günah zindanının kapısı kırıldı; can, nefsin esaretinden kurtuldu, miraca çıktı, sevgiliye kavuştu!



• Bu mübarek ayda gönül de boş durmadı; ümitsizlik perdesini yırttı, göklere uçtu! Can, zaten bu kirli dünyaya mensup değildi, meleklerdendi; onlara ulaştı!



• Ramazan günlerinde sarkıtılan merhamet ipine sarıl da, şu beden kuyusundaki hapisten kendini kurtar! Yusuf aleyhisselam kuyunun ağzına geldi, seni çağırıyor; çabuk ol, vakit geçirme!



•Îsa aleyhisselam isteklerden, beden eşeğinin arzularından kurtulunca, duası kabul edildi! Sen de nefsanî isteklerden temizlen, elini yıka! Çünkü gökyüzünden manevî yemeklerle dolu sofra geldi!



• Haydi, elini ağzını yıka; ne yemek ye, ne iç, ne de söyle! Hakikate erdikleri, Hakk'ı buldukları için susup duran ermişlere gelen mana sözlerini, mana lokmalarını ancak Sems-i Tebı-îzî'nin himmeti ile bulabilirsin!



Şefik Can, Dîvan-ı Kebîr’den Seçmeler, c.2, 459

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire